6/15/2009

Pui Calypso (reteta jamaicana)


Ingrediente (4-5 portii):


2 cepe taiate pestisori

2 linguri de ulei de nuca (groundnut oil) (eu am folosit ulei normal)

450 g piept de pui, taiat bucati

2-4 catei de usturoi

1-2 chili taiati fasii

1 l-ta coriandru macinat

1 l-ta chimion macinat

1 l-ta turmeric

1 l-ta allspice

400 ml lapte de cocos

200 ml supa de pui

1 ardei gras rosu, taiat cuburi

1 ardei gras verde, taiat cuburi

15 g fulgi mari de nuca de cocos, prajiti (se pun fulgii de nuca de cocos pe hartie de copt si se dau ptr 3-5 min., la 200 C) sau 1 lingura de coriandru proaspat (eu am folosit patrunjel)

orez proaspat fiert pentru servire


Se taie puiul in bucati potrivite.

Se incinge o tigaie cu fundul gros sau un wok, se pune uleiul de nuca, si se prajeste puiul pe toate partile, dupa care se va da deoparte.

Apoi se caleste ceapa, usturoiul si chili pentru 5-8 min., pana devin maronii. Se adauga toate condimentele si se mai amesteca pentru 2 min.

Se adauga puiul in tigaie (lasat la odihnit intre timp), se pune supa si laptele de nuca de cocos si se da intr-un clocot, dupa care se reduce focul si se lasa 30 de min. la fiert.

Apoi se adauga ardeiul gras si se mai lasa inca 15 min. sau pana e facut puiul.

Se trece intr-un vas care pastreaza o temperatura constanta, se presara fulgii de cocos sau coriandru si se serveste cu orez.



Pui tailandez (cu sos din lapte de nuca de cocos)


Ingrediente (4 portii):

1 l-ta chimion

1 l-ta seminte de mustar

1 l-ta seminte de coriandru (nu am avut)

1 l-ta turmeric

1 chili rosu, tocat marunt

1 lingura de ghimbir

2 catei de usturoi, tocati marunt

125 ml smantana

8 pulpe de pui, fara piele (eu am folosit ciocanele)

2 linguri de ulei de nuca (eu am folosit ulei normal)

1 ceapa, tocata marunt

200 ml lapte de nuca de cocos

sare, piper

4 linguri coriandru proaspat tocat (eu am folosit patrunjel)

2 cepe verzi, taiat fasii sau oblic pentru ornat

orez tailandez, proaspat gatit, pentru servire (eu am folosit orez japonez)


Se incinge wok-ul si se adauga semintele de chimion, semintele de mustar si cele de coriandru, lasandu-se pe foc mediu pana incep sa sara semintele.

Se adauga turmericul si se lasa putin la racit.

Se piseaza in mojar sau se macina in mixer special.

Intr-un bol se amesteca chili, ghimbirul, usturoiul, smantana si condimentele macinate.

Se pun pulpele intr-o farfurie intinsa si se pune pasta de condimente peste ele.

Se pune wok-ul pe foc mare, se adauga uleiul, si cand se incinge si se pune ceapa, amestecand pana devine maronie.

Se adauga puiul cu pasta de condimente si se lasa 6 min., amestecand ocazional. Se adauga laptele de nuca de cocos si se condimenteaza de sare si piper.

Se lasa inca 20 de min. sau pana se face puiul, pe foc mic.

La final, se adauga coriandru tocat, se orneaza cu fasiile subtiri de ceapa verde si se serveste imediat cu orez proaspat fiert.

6/12/2009

6. 子供3人以上の家庭に割引サービス

石川県の谷本知事は1月4日、18歳未満の子供が3人以上いる家庭に「割引優待カード」を配る考えを示した。少子化対策や子育て支援のためで、スーパーやレストラン、子供服店などで料金が割引になる。県内の41万世帯のうち、対象になるのは1万9千世帯。県は割引分の負担をせず、参加した企業は「子育てにやさしい企業」を示すマークを店や広告に表示できるほか、県が新聞広告や広報誌でPRする。全国で初めての試みで、今年秋ごろからサービスを始めるという。

子供(こども)=copil
3人(さんにん)=3 persoane (in cazul de fata, copii)

以上(いじょう)=de la~in sus, cel putin

家庭(かてい)=camin, familie, casa

割引(わりびき)=reducere

サービス=servicii

~県(~けん)=prefectura X

知事(ちじ)=prefect

18歳(18さい)=18 ani

~未満(~みまん)=sub~

優待カード(ゆうたいカード)=cartela de gratuitate

配る(くばる)=a distribui

考え(かんがえ)=intentie

示す(しめす)=a arata

少子化(しょうしか)=rata natalitatii in descrestere

対策(たいさく)=contramasura

子育つ(こそだつ)=a creste copii

支援(しえん)=sprijin

スーパー=supermarket

レストラン=restaurant

子供服店(こどもふくてん)=magazin de haine pentru copii

料金(りょうきん)=cost

県内(けんない)=in interiorul prefecturii

~万(~まん)=~10.000

世帯(せたい)=familie, casa

のうち=printre

対象(たいしょう)=tinta, obiect

~分(~ぶん)=portiune

負担をせず(ふたんをせず)=nu suporta

参加する(さんかする)=a participa

企業(きぎょう)=afacere, corporatie

広告(こうこく)=reclama

広報誌(こうほうし)=pamflet/ brosura PR

PRする=a face reclama

全国(ぜんこく)= intreaga tara

初めて(はじめて)=prima

試み(こころみ)=incercare

今年(ことし)=anul curent

秋(あき)=toamna

始める(はじめる)=a incepe (v.t.)

6/10/2009

5. 零細書店に厳しい状況

零細書店に厳しい状況
民間信用調査会社・東京商工リサーチのまとめでは、書店の年間倒産件数は2000年以降、30件台から40件台に達してる。1990年から2003年までの全国の倒産件数は447件だが、その85%が従業員10人未満で、64%が年商1億円未満だ。出版点数の急増で品ぞろえの豊富な大型店に客が集まり、収入の柱である雑誌の販売はコンビニエンスストアに食われ、零細書店には厳しい状況になっている。2000年ごろからはオンライン書店が増えて、書店に行かなくても本が収入できるようになっていることも影響している。


零細(れいさい)=mic

書店(しょてん)=librarie

厳しい(きびしい)=dur, greu

状況(じょうきょう)=stare, situatie

民間(みんかん)=privat
信用調査会社(しんようちょうさがいしゃ)=societate de cercetare de credit
東京商工リサーチ(とうきょうしょうこうリサーチ)=Camera de Comert si Industrie a Tokyo-lui

まとめ=sumar, rezumat

年間(ねんかん)=anual

倒産(とうさん)=faliment

件数(けんすう)=numar de cazuri

~以降(~いこう)=~de la

~件(~けん)=numar de cazuri

~台(~だい)=contor

達する(たっする)=a ajunge la

全国(ぜんこく)=in intreaga tara

従業員(じゅうぎょういん)=angajat

~未満(~みまん)=sub

年商(ねんしょう)=afacere anuala

1億円(いちおくえん)=100 milioane de yeni

出版点数(しゅっぱんてんすう)=numar de publicatii

急増(きゅうぞう)=crestere brusca

品ぞろえ(しなぞろえ)=selectie de bunuri/ titluri

豊富な(ほうふな)=abundenta

大型店(おおがたてん)=magazin de talie mare

客(きゃく)=client
集まり(あつまり)=a fi atrasi

収入(しゅうにゅう)=venit

柱(はしら)=pilon

雑誌(ざっし)=revista

販売(はんばい)=vanzare

食われ(くわれ)=a fi defavorizat

増えて(ふえて)=crescand

行かなくても(いかなくても)=(chiar si) fara a merge

本(ほん)=carte

収入できる(しゅにゅうできる)=poate obtine

影響している(えいきょうしている)=este influentat

6/08/2009

Portretul lui iubi



Zilele trecute, am zis ca a venit timpul sa-i fac o surpriza lui iubi si m-am pus pe treaba...Asta a iesit!


Cu multa dragoste,

Miha

6/03/2009

4. スギ花粉症患者が増加

スギ花粉症患者が増加



スギ花粉症の患者が増加している。スギは前年夏が空梅雨で猛暑だと花の芽がよく育ち、また前年に花が少ないと2年が一度に開花する。今年はこうした条件がそろっていることに加えて、開花に関係する日照時間が昨年ほぼ全国的に長かったことから、花粉の飛散量は過去最大級になる可能性が指摘されている。厚生労働省はインターネットで情報を提供するとともに、「民間療法の多くは十分な根拠がないので、注意が必要」と呼びかけている。


スギ=cedru


花粉症(かふんしょう)=febra de fan, rinita alergica


患者(かんじゃ)=suferind


増加(ぞうか)=crestere


前年夏(ぜんねんなつ)=vara anului trecut


空梅雨(からつゆ)=sezon ploios uscat


猛暑(もうしょ)=caldura cumplita


花の芽(はなのめ)=boboc


育ち(そだち)=crestere


少ない(すくない)=cateva


~年分(~ねんぶん)=~cat pentru un an


~一度に(~いちどに)=(toate) deodata


開花(かいか)する=a inflori


今年(ことし)=anul acesta


条件(じょうけん)=conditie


~がそろって=a fi complet, a fi adunate, a fi intrunite


~に加えて(~にくわえて)=in plus la


~に関係する(~にかんけいする)=a fi legat de


日照時間(にっしょうじかん)=pe timp de zi, timpul de la rasarit pana la apus


昨年(さくねん)=anul trecut


全国的(ぜんこくてき)=in intreaga tara


長かった(ながかった)=era lung


花粉(かふん)=polen


飛散量(ひさんりょう)=cantitate de imprastiat/ raspandit


過去最大級(かこさいだいきゅう)=record de inalta clasa


可能性(かのうせい)=posibilitate


指摘されて(してきされて)=a fi indicate


厚生労働省(こうせいろうどうしょう)=Ministerul Sanatatii, Muncii si al Bunastarii


情報(じょうほう)=informatie


提供(ていきょう)する=a oferi


民間療法(みんかんりょうほう)=remediu popular


多く(おおく)=multe


十分な(じゅうぶんな)=suficient


根拠(こんきょ)=baza, fundatie


注意(ちゅうい)=precautie


必要(ひつよう)=necesar


呼びかけて(よびかけて)=cere atentia